Skip to Main Content
Hamad Bin Khalifa University
Hamad Bin Khalifa University
LibGuides
Writing Support
The University Writing Center (UWrite)
CHSS Theses
Search this Guide
Search
The University Writing Center (UWrite): CHSS Theses
Home
About UWrite
UWrite Arabic
Our Writing Specialists
Contact Us
Toggle Dropdown
Student Referral and Workshop Request Forms
Making an appointment
Upcoming Workshops
UWrite Handouts
Toggle Dropdown
Self-assessment Quizzes
Introduction to Academic Writing
Toggle Dropdown
The Writing Process
Writing in the disciplines
Exercises
Thesis/ Dissertation Writing
Toggle Dropdown
The Academic Phrasebank
PhD
Citation/ Referencing
Toggle Dropdown
Plagiarism
APA 7th ed.
Academic Skills
Toggle Dropdown
Critical and Clearer Thinking
Reading and Note-taking
Time management
Publishing and Conferences
Toggle Dropdown
Presenting at Academic Conferences
Predatory Publishers and Conferences
Academic Writing Books
Academic Writing Videos
Toggle Dropdown
UWrite Videos
ProQuest One Academic
Toggle Dropdown
ProQuest Dissertations & Theses Global Tips and Support
Humanities and Social Sciences Resources
Toggle Dropdown
JSTOR LibGuides
H-Net - Humanities and Social Sciences Online
CHSS Theses
Text Analysis Tools
Toggle Dropdown
Academic Word List (AWL)
British Academic Written English Corpus (BAWE)
Oxford Phrasal Academic Lexicon
Oxford 3000 and 5000 (Core Vocabulary)
Today
AI for Teaching and Learning: Tools and Resources
MA Translation Studies
Translating and Rewriting Grimm's Fairy Tales: Little Snow White and Hansel and Grethel
By Angela Issa
Transadaptation: Localizing a Parenting Book for Arabic Readership Hate Me Now, Thank Me Later
By Noof Al-Obaidli
Returning to "The Return": Translation and Commentary on Life Writing
By Heba Al-Kababji
Ideologically Motivated Interventions in Arabic Translation: Thomas Friedman in "Asharq Al-Awsat" Newspaper
By Ahmed Sallam Soliman Hussein
Translation Service Providers in Qatar and Confidentiality: Toward a Consistent and Secure Model
By Ibrahim Albuainain
Translating the Mind-Style in Mikhail Naimy's "Cuckoo Clock" Alternate title: ترجمة أسلوب العقل قي قصة "ساعة الكوكو" لميخائيل نعيمة
By Ibrahim Sowan
Stance and Manipulation in Asharq Al-Awsat News Coverage of the Gulf Crisis
By Ithar Alnoor
J. Cole's "Engaging The Muslim World": Translating Sarcasm and Orientalism
By Musab Al Hawamda
Translation Quality Assessment of Non-Literary Translation: Comparing Two Arabic Translations of Edward Said’s Orientalism
By Samy Hedaya
Translating Metalanguage: An Arabic Translation and Analysis of Munday's Application of the Appraisal Framework to Translation Studies
By Sayed A. Mohammed
Translating The Left's Jewish Problem: Jeremy Corbyn, Israel and Anti-Semitism: Ideology and Appraisal Theory
By Shaymaa Ziara
Challenges and Strategies of Translating Nabati Poetry into English: Sheikh Jassim bin Mohammed Al Thani's Poetry
By Maha Rashid Al-Adba
Arabicization and Terminology With Reference to Social Media Terms
By Ahmed M. Al-Awthan
Visibility and Reception: Two Translations of Gibran's The Earth Gods
By Hisham M. Ali
Translation Quality Assessment of Four Children Short Stories from the Qatari Folklore Based on Juliane House’s Model
By Afrah Rashid Al-Adba
House's Translation Quality Assessment Model Turned Back on Itself :Translation Quality and Terminology in Focus
By Ahmed Ghaly
Conveying Political Stance in Translation: A Contrastive Translation Study of Two Opposing Source Texts
By Banan Sharqawi
Hedging in Obama's Political Memoir “A Promised Land” – Translation and Commentary
By Hind S. Shath
Intercultural Literary Translation: Translating مدينة الموتى (The City of the Dead) into English
By Yasmine Machairia
Contrastive Analysis of "Hadhf" in Selected Translations of Surah An-Nur
By Abdur-Rafi Adewale Imam
Repatriation of Rakha: The Ideology of an Egyptian Feminist as Manifested in Metaphor
By Ahmed Said Abdelwareth Attia
Translating Slavery, Gender, and Religion: The Translation of Jokha Al Harthi's Sayyidat Al-Qamar into Celestial Bodies
By Aisha Al-Hadidiya
Challenges of Translating Qatari Culture-Specific References: The Case "Folktales in Qatar" as a Source Text
By Ebtesam Saleh Abashaar
Strategies and Challenges of Adapting "The Yellow Wallpaper" to Qatari Culture
By Eiman Albader
Translation as Ethnography: Translating language, identity and space in "Al Bagh" by Bushra Khalfan
By Halima Salim Al-Shukaili
Translating "The New Threat From Islamic Militancy": Capturing Ideology Through Appraisal
By Hanaa Abou Amouna
The Re-Narration of the Rafah Massacre in "Footnotes in Gaza": A Focus on Palestinian Women’s Eyewitness Accounts
By Heba Y. Nassar
Translating into English, Revising and the Analysis of Self-Translation
By Kholoud Hamad Abu-Sharida
Norms of Acceptability and Adequacy in the Translation of Children's Literature: The Case of "Robinson Crusoe"
By Lena Alsaied
Death on the Page, Rebirth on the Screen: Literature Between Translation and Adaptation, "Men in the Sun" as a Case Study
By Marwa J. Aldous
Framing the Narrative of the Omani Novel "Sayyidat Al-Qamr" in Arabic and English: A Cross-Examination of Reviews and Paratextss
By Muneera Al-Kubaisi
Translating Cultural Concepts and Indeterminancy in Literary Texts: The Case of Leslie Marmon Silko's "Ceremony"
By Rachid Abdaoui
Translating Satire and Parenthetical Expressions as Rhetorical Devices in Opinion Pieces
By Yousef Moqbel Awad
Revolutionizing Translation: A Case Study of Sudan December Revolution
By Hanna Abdulmajed Mahjoub Mustafa
Towards Achieving Functional Equivalence in the Translation of Subtle Racism: An Appraisal-Based Approach
By Faten Ramadan Ashour
Corpus-Based Quality Evaluation of Ar-En Neural Machine Translation: Google Translate as a Case Study
By Sohalia M. Elkaffash
Dynamic Engagement with Gender and Culture: Transcreating Nathaniel Hawthorne’s "The Birth-Mark"
By Saida Afef Gardabbou
Translation of Culture-Specific Expressions in Arabic Novels: A Case Study of Who Killed the Flamingo?
By Naqaa Al-Azzawi
Addressing Cross-Linguistic and Communication Challenges between International Schools within Qatar and Arabic-Speaking Parents: An exploratory Study
By Maryam Fekih Zguir
Visitors’ Perceptions of Msheireb Museum’s Texts on Qatar Position of Slavery
By Noora Abdulaziz Bohashim Al-Sayed
Translating Novels for the Stage: The Case of Adaptating "Wuthering Heights"
By Beulah Haddad
Translation of Qur’anic Allusions in Nardeen Abu Nabaa’s قَد شَغفها حُبًّا "Enamored of Him"
By Abdullah Momani
Translating Emotions and Metaphorical Expressions in Susan Sontag’s "Illness as Metaphor"
By Hajar Al-Faqeeh
Reframing and Renarrating Arab Muslim Women for the West: The Translation of Huda Sha’Rawi’s Memoirs into "Harem Years"
By Doaa Mohaisen
MA Audiovisual Translation
Transadaptation and Prototyping of an Audio-Tactile Book for Blind Children
By Dina Ramadan
Transadapting The Snow Queen into the Qatari Culture
By Alreem Aladba
Conveying Emotions in Arabic SDH the Case of Pride and Prejudice (2005)
By Ghanimeh El-Taweel
Multisensory Descriptive Tours for All: Access to Cultural Venues through AVT
By Noor El-Taweel
Towards Segmentation Norms for Arabic Subtitles
By Nada Saleh
HIA for All: Access and Way Finding for Passengers with Vision Impairment
By Marwa Serry
Accessible Inflight Safety Information: The Case of Qatar Airways
By Sarah Saad
Making Bedouin Oral History Accessible Through Subtitles
By Wadha Nasser Al-Hajri
Transadapting Cultural Realia of Soviet Russia to an Arab Audience: The Case of the Film "Ytomlennyye solntsem" ("Burnt by the Sun")
By Katsiaryna Panasiuk
Subtitling Sudanese Culture: An Analysis of Three Films
By Abdalrahman Airyibi
Transediting at Aljazeera Towards Translation Guidelines for Voiced-Over Documentaries
By Om Elmanenine Cheibani
Dubbing Vs. Subtitling: Tackling Religious References and Code-Switching in the Animated Film Moana
By Ahlem Souayah
Evaluating the Impact of Voiced-Over Materials on Secondary School Students Learning Biology
By Zaher Ahmad Askar
The Role of Culture in Dubbing Television Advertisements into Arabic: The Case of Chocolate Commercials
By Ameena Al-Haroon
Rendering Satire in Dubbing Vs. Subtitling: A Case Study of the Arabic Translation of the American Sitcom The Simpsons
By Dua'a N. Hijazi
Song Dubbing Beyond Visual, Verbal, and Musical Constraints: Frozen (2013) as a Case Study
By Kothar Said Ali Al Hatmi
A Contrastive Study of Two Linguistic Varieties of Audio Description: MSA vs. Qatari Dialect
By Areej Tariq Alnatsheh
There’s a Standard for That: How Far Do TED'S Crowdsourced Arabic Subtitles Conform With the ISO Standard?
By Dana Abu Hijleh
Into the Language of Audio Description: Compilation of an English-Arabic AD Glossary
By Eslam Said
Transadapting Culture-Bound Restaurant Menus for Vision Impaired Users
By Nada Mohamed Rayan
Rendering Sound Effects in Arabic Subtitling for Deaf and Hard of Hearing Audiences
By Nahwan Al Aswadi
Blending Game Localisation in the Arab World: "Arafiesta" as a Case Study
By Osama M. Al-Ajarmeh
Audio Description Motivating Writing: A Case Study
By Osama Mohamed Metwally Osman
Audio Description for Sighted Viewers in Qatar: A Reception Study
By Rama B. Alzoubi
Exploring the Phenomenon of Fansubtitling in the Arab World: The Case of Anime
By Yasmin M. El Ali
A Functionalist Approach to Dubbing into Arabic - Bilal: A New Breed of Hero as a Case Study
By Raghad Mhd Mazen Hammoudeh
Mediating Rap Videoclips for Diverse Audiences: The Challenges of Transferring Allusions
By Besma Boudhene
Using Intersensory Translation to Enhance Social-Emotional Literacy of Children with Autism
By Duaa Fadlalseed
Gendered Meanings in Arabic into English Subtitles: A Case Study of ‘Speed Sisters'
By Ghada Ahmed
The Reception of Enriched Subtitles by the Deaf, Hard-of-Hearing and Hearing Audiences in Qatar: Speaker Identification Strategies
By Jumana Y. Al-Adarbi
Enriched Descriptive Guides for Museums: A Case Study on the Use of Modern Standard Arabic and Urban Qatari Dialect
By Maryam Khalfan Al-Maslamani
Enriching Audio Description of Film by Using the Novel the Case of The Hours
By Zeinab Nabih Elmarsafy
Transediting the Self: Transadaptation for Dubbing in Arabic
By Malak Latrous
The Role of Subtitling and Dubbing in Vocabulary Acquisition: A Contrastive Study
By Asil Murtadha Qasim
Subtitling Virtual Reality: Eye Tracking 360-Degree Video for Exploring Viewing Experience
By El Mehdi Ibourk
Subtitling Cultural References of "The Help" for an Arab Audience
By Barea Hammoud
Master of Arts in Digital Humanities and Societies
Toward Building Qatari Heritage Expressions' Repository
By Sara Al Mulla
The Effects of Electronic Flies on Qataris' Perceptions of the Blockade
By Muneera Rasheed Al-Borshaid
Privacy Paradox: Online Privacy Behaviors and Attitudes in Qatar
By Bayan Saleh El-Taweel
Propaganda-based Classification of Arabic Newspapers
By Wafa Saeed Murshid Al-Ziyadi
Khaleeji Weaponization of Twitter: Case of Qatari Blockade
By Asama Mohammad Alli
A Voice for Education: A Digital Analysis of HH Sheikha Moza's Public Statements, 2009-2018
By Dina Sawaly
GCC Verified and Unverified Twitter Users: An Invistigation of Variance by Gender, Language and Content
By Hamda Khalifa E. O. Al-Boinin
Comparative Analysis for the Use of Emojis on Social Media Amongst Generation X and Generation Y
By Asma Saeed Al Kuwari
Documenting "Traditional" Old Stories as Qatari Cultural Heritage for the Future Generations
By Mohammed Jawad Abdulla
The Development of Racist Sentiment Against Asians on Twitter During Covid-19
By Aisha Ahmad A Y Almuzafer
Online Perceptions of Feminism in Qatar: A Content Analysis of Hashtag Feminism
By Aisha Mohammed Al-Hemaidi
Digital Communication and the Reputation of the Ministry of Interior During Covid-19 Pandemic and Beyond
By Asma A. Al-Thani
A Study of the Digital Identity Performance of Qatari Women in Social Networks
By Dana A Al-Muftah
Analyzing Palestinian Women’s Activism Within the Online Counterpublic: A Case Study of #Tweetyourthobe on Twitter
By Iman Abu-Rub
Understanding Reactions to Covid-19 Vaccines on Twitter: A Gendered Perspective
By James Badjie
The Intentions of Political Crowdfunding Adoption in Indonesia: From the View of Civic Voluntarism Model
By Muhamad Fatih Azka
Disinformation: A Case Study of the Qatari Twittersphere
By Najla Saleh Al-Khulaifi
Lawal in 360° Photographs: Qatar’s Culture through the Lens of a Digital Collection of Functional Objects
By Noof Ahmed S A Al-Buainain
Sentiment and Emotional Analysis of a Trending Hashtag in Oman
By Raifa Y. Al-Nadhairi
Representation of Muslim Women in the OTT Industry
By Rawan Khalid Al-Nassiri
A Twitter Corpus Study of the Public Reactions to Covid-19 Measures in Qatar
By Shaikha M Al-Jaber
Gazan Women, Social Media and Small Business Ventures Opportunities and Challenges
By Sondos Waleed Alafranji
Sounds of Qatar: Preserving Qatari Aural Culture Through Digital Sound Archives
By Aaliya Aziz Ahmed Chougle
Qatar’s Evolving National Identity in Schools: A Twitter Perspective from 2015 to 2019
By Aisha Mohammed Al Mansoor
Textual Analysis of Twitter Synchronous Postings Related to Sports Events: The Case of the FIFA World Cup Qatar 2022.
By Amna B. Al-Ansari
SMEs and Use of Social Media Platforms in Qatar
By Fatima Sidi Mohamed
What Are Qatari Twitter Users Talking About? An Analysis of Twitter's Role as a Medium for Citizen Collaboration, Online Activism and Public Debates
By Hanan Ahmad Dorri
Meeting the Demands of Classic and Contemporary: A Study on the Traditional Representations of Qatari Heritage in Nation Branding, With Special Reference to Mainstream Logos and Social Media Analysis
By Irshad Ibrahim Kandakkeel
A Digital Study on Public Speaking: NLP and Arguments Analysis of the First Corpus of Arabic Debates
By Mohammad Majed Khader
Socio-Political Expressions on Twitter: A Case Study on Female Qatari Users
By Noof Fahad Al-Thani
A Digital Literacy Public Awareness Campaign of Social Media Impact
By Rana Mhd Shafik Al Khouli
Digital Storytelling in Tourism: Challenges and Opportunities in Oman
By Safiya Khalaf Ambu-Saidi
The Use of FIFA 2022 World Cup as a Nation Branding Tool: Social Media and Sentiment
By Sanaa Rashid Saif Ali Al Fahadi
The Self-Representation of Qatari Nationals on Instagram
By Sara Ali Al-Mohannadi
Wavefont for Arabic Video Captioning
By Shaimaa Khelfan Alessai
Self-Disclosure on Instagram: A Case Study of Qatari Users
By Souad Faisal Aqeel
Similarities are Differences: Soundscape Approach in Creating Identities of Doha and the Northern Areas in Qatar
By Maryam Mohamed Al Emadi
DigitalAcademy.net Platform: Digital Marketing, Media and Transformation e-Learning Platform in Arabic Language
By Faissal Abdullah Alhaithami
A Linguistic Analysis of the Donald Trump Administration’s Communication on Twitter during Three Key Events of the 2016-2020 Presidency
By Ali Al Shirawi
Information Security in Qatar: An Approach to Influence Change in Information Security Behaviors in Organizations
By Sara Jumah Mohammed Al-Baloshi
Al-Jazeera’s AJ+, and the Public Sphere
By Mohammed A. Al-Hamadi
Mobile App of Wildlife Of Qatar
By Abdulrahman Hamad K. Al-Thani
Master of Arts in Women, Society and Development
A Multidemensional Approach to Islamic Feminism: Comparing the Writings of Amina Wadud, Fatima Mernissi, and Zainab Al-Ghazali
By Jawaher Jubran Ahmed Al-Abdlie
State Feminism: The Lived Experiences of Qatari Women Leaders Within Qatar Foundation
By Abeer Abdul Rahman Al Dosari
Bahraini Fictions: The Codification of Difference Through Unifying the Family
By Fatema Hubail
Kuwaiti Women's Activism: Abolish 153
By Noora Mohammed Al-Marri
Legalizing Intersectionality: Class, Race and Female Migrant Workers in Qatar
By Maryam Ali Al-Beshri
From History to Memory: Qatari Women and The Birth of The Nation State
By Horia E. Alsherim
Human Trafficking in Mena Countries and Qatar: A Comparative Study
By Lolwa A. Al-Marri
The Educational Paradaox: Qatari Women Educated Yet Unemployed.
By Aisha Mohammed Al-Qadi
A Feminist Critical Analysis of Women’s Peace Activism Implementing the United Nations Security Council Resolution 1325 in the Gambia
By Ida Jatta
Gender, Labor and Migration: Domestic Workers in Guanajuato, Mexico and Doha, Qatar
By Karina Ariadna Hernendez Garcia
Divorce: The Narratives of Qatari Women
By Maryam Saad Al-Muhanadi
Temporariness and Transnational Ties: The Balochi Community in Qatar
By Hamideh Nahang Dorzadeh
Women and Reproductive Rights in Qatar: Knowledge Production Between Fiqh, Law, and Society
By Maha Mohammed Al-Amri
Stambali’s Gaze Back: From the Erasure of Bū Saʿdiyya’s Daughters to the Resistance of their Surrogates
By Mouna El Kahla
Gender Based Violence in Qatar
By Noora Ali Al-Kuwari
Women's Leadership in Oil and Gas Industry in Qatar
By Abeer Hassan Abuhelaiqa
Childbirth Medicalization and Control in Qatar
By Bashayer Al-Muftah
Representations of Palestinian Naqab Bedouin Women in Israeli Cinema Gender and Sexuality in Settler-Colonial Imaginaries
By Ishraq A. Othman
The Disappearing State The Triumph of Customary Law in Post-Unification Yemen
By Sumaia A. Al-Yazidi
The Use of Social Media by Rural Moroccan Women Communication, Learning and Identity
By Raja Aberdor
Women’s Body Image in Qatar: Between Health-Related Motives and Societal Pressures
By Ghoroor Abdulwaheed Ahmed
<<
Previous:
H-Net - Humanities and Social Sciences Online
Next:
Text Analysis Tools >>
Copyright ©2025 All rights reserved to Hamad Bin Khalifa University.